丹麥公司注冊(cè)對(duì)名稱(chēng)有什么要求
如果商務(wù)和公司管理局收到丹麥語(yǔ)或英語(yǔ)翻譯,則公司名稱(chēng)可以用拉丁字母以任何語(yǔ)言表示。不允許使用西里爾字母。 商業(yè)與公司管理局可以拒絕任何其認(rèn)為不合適的名稱(chēng),或與現(xiàn)有公司名稱(chēng)相同或相似的名稱(chēng),或暗示非法活動(dòng)或皇室或政府贊助的名稱(chēng)。
以下名稱(chēng)及其派生詞或外語(yǔ)等效詞需要征得同意或許可:“銀行”、“建筑協(xié)會(huì)”、“儲(chǔ)蓄”、“貸款”、“保險(xiǎn)”、“擔(dān)保”、“再保險(xiǎn)”、“基金管理”、“投資基金”、“信托”、“受托人”、“商會(huì)”、“合作”、“理事會(huì)”、“市政”,以及任何其他可能暗示與銀行或保險(xiǎn)業(yè)務(wù)有關(guān)的名稱(chēng)。
